-
1 swingle
['swɪŋg(ə)l]1) Общая лексика: девица, ведущая весёлую жизнь, не отказывающий себе в радостях жизни холостяк, трепало, трепать (лен), холостяк, не отказывающий себе в радостях жизни2) Американизм: холостячка4) Строительство: рычаг ручного насоса5) Текстиль: ручное деревянное трепало (для лубяных волокон)6) Макаров: бич, цеп, трепало (для лубяных культур) -
2 радость
жен.
1) joy, gladness бурная радость ≈ elation
2) (удовольствие) pleasure с радостью ≈ with pleasure, (one would be) happy (to do smth.) не в радость ≈ to hold no joy/pleasure for smb. на радостях ≈ разг. in one's joy, in celebration, to celebrateрадост|ь - ж. joy;
вне себя от ~и beside oneself with joy;
~ жизни optimism, joy of life;
прыгать от ~и jump/leap* for joy;
какая ~! how lovely!, how wonderful!;
единственная ~ в жизни the only joy (left) in one`s life;
с ~ью with pleasure;
на ~ях in one`s joy. -
3 lit
-
4 reflection
rɪˈflekʃən сущ.
1) а) образ, отражение( в зеркале и т. п.) She stared at her reflection in the mirror. ≈ Она уставилась на всое отражение в зеркале. б) отражение;
отблеск, отсвет the reflection of beam of light off a mirror ≈ отражение луча света от зеркальной поверхности ∙ Syn: reflex
1.
2) размышление, обдумывание;
раздумье quiet reflection serious reflection sober reflection on reflection Syn: thought
3) а) критика, осуждение, порицание( on - кого-л., чего-л.) This is no reflection on your qualifications. ≈ Нет, мы не подвергаем сомнению ваши способности. The fact that you are unemployed is no reflection on you. ≈ Ты не виноват в том, что ты сидишь без работы. Syn: criticism б) тень( on - брошенная на чью-л. репутацию)
4) физиол. рефлексия отражение - the * of light отражение света - the angle of * угол отражения - a high crime rate is a * of an unstable society высокий уровень преступности отражает неустойчивое состояние общества отражение, изображение - the * of the trees in the water отражение деревьев в воде - his fame is but a pale * of that of his father его слава лишь отблеск славы (его) отца отблеск, отсвет - it is rather a glimmering * than a true and real light это скорее тусклый отблеск, чем настоящий свет точная копия - her intonation is a * of that of her teacher ее интонация - точная копия интонации ее преподавателя размышление, раздумье - lost in * погрузившийся в раздумье /в свои мысли/ - to do smth. without due /sufficient/ * сделать что-л. не подумав хорошенько - on * подумав;
по зрелом размышлении - on * you will change your mind подумав, вы измените свое решение - to give cause for * дать повод для размышления мысли;
соображения, замечания - a collection of old saws, proverbs and *s собрание старинных поговорок, пословиц и изречений - *s on the pleasure of being idle думы о радостях праздности порицание, осуждение - to cast a * upon smb. порицать кого-л. - the book was suppressed as a * on the military regime книга была запрещена за критику военного режима тень, пятно - this is a * on his honour это чернит его доброе имя - I intended no * on your character я не имел намерения бросить тень на вашу репутацию - how dare you cast *s on my motives? как вы смеете подвергать сомнению мои мотивы? (редкое) отгибание радужность, переливчатость - with greenish black *s с зеленовато-черным отливом (физиологическое) рефлексия acoustical ~ акустическое отражение ~ размышление, обдумывание;
раздумье;
on reflection подумав reflection отражение, образ ~ отражение;
отблеск;
отсвет ~ отражение ~ порицание ~ размышление, обдумывание;
раздумье;
on reflection подумав ~ размышление ~ физиол. рефлексия ~ тень, пятно reflexion: reflexion = reflectionБольшой англо-русский и русско-английский словарь > reflection
-
5 reflexion
rɪˈflekʃən = reflection отражение - the * of light отражение света - the angle of * угол отражения - a high crime rate is a * of an unstable society высокий уровень преступности отражает неустойчивое состояние общества отражение, изображение - the * of the trees in the water отражение деревьев в воде - his fame is but a pale * of that of his father его слава лишь отблеск славы (его) отца отблеск, отсвет - it is rather a glimmering * than a true and real light это скорее тусклый отблеск, чем настоящий свет точная копия - her intonation is a * of that of her teacher ее интонация - точная копия интонации ее преподавателя размышление, раздумье - lost in * погрузившийся в раздумье /в свои мысли/ - to do smth. without due /sufficient/ * сделать что-л. не подумав хорошенько - on * подумав;
по зрелом размышлении - on * you will change your mind подумав, вы измените свое решение - to give cause for * дать повод для размышления мысли;
соображения, замечания - a collection of old saws, proverbs and *s собрание старинных поговорок, пословиц и изречений - *s on the pleasure of being idle думы о радостях праздности порицание, осуждение - to cast a * upon smb. порицать кого-л. - the book was suppressed as a * on the military regime книга была запрещена за критику военного режима тень, пятно - this is a * on his honour это чернит его доброе имя - I intended no * on your character я не имел намерения бросить тень на вашу репутацию - how dare you cast *s on my motives? как вы смеете подвергать сомнению мои мотивы? (редкое) отгибание радужность, переливчатость - with greenish black *s с зеленовато-черным отливом (физиологическое) рефлексия reflexion = reflectionБольшой англо-русский и русско-английский словарь > reflexion
-
6 swingle
ˈswɪŋɡl
1. сущ. трепало Syn: scutcher
2. гл. трепать (лен) (сельскохозяйственное) трепало (сельскохозяйственное) трепать (лен, пеньку) (американизм) (сленг) холостячка;
девица, ведущая веселую жизнь;
холостяк, не отказывающий себе в радостях жизни - the *s веселящаяся молодежь swingle с.-х. трепало ~ трепать (лен) -
7 lit
I [lıt] a амер. сл.пьяный, особ. выпивший на радостях; загулявшийII [lıt] past и p. p. от light1 III II [lıt] past и p. p. от light3lit to the gills - ≅ лыка не вяжет
-
8 reflection
[rıʹflekʃ(ə)n] n1. отражениеthe reflection of light [of heat, of sound] - отражение света [тепла, звука]
a high crime rate is a reflection of an unstable society - высокий уровень преступности отражает неустойчивое состояние общества
2. 1) отражение, изображениеhis fame is but a pale reflection of that of his father - его слава лишь отблеск славы (его) отца
2) отблеск, отсветit is rather a glimmering reflection than a true and real light - это скорее тусклый отблеск, чем настоящий свет
3) точная копияher intonation is a reflection of that of her teacher - её интонация - точная копия интонации её преподавателя
3. размышление, раздумьеlost in reflection - погрузившись в раздумье /в свои мысли/
to do smth. without due /sufficient/ reflection - сделать что-л. не подумав хорошенько
on reflection - подумав; по зрелом размышлении
on reflection you will change your mind - подумав, вы измените своё решение
4. pl мысли; соображения, замечанияa collection of old saws, proverbs and reflections - собрание старинных поговорок, пословиц и изречений
reflections on the pleasure of being idle - шутл. думы о радостях праздности
5. порицание, осуждениеto cast a reflection upon smb. - порицать кого-л.
the book was suppressed as a reflection on the military regime - книга была запрещена за критику военного режима
6. тень, пятноI intended no reflection on your character - я не имел намерения бросить тень на вашу репутацию
how dare you cast reflections on my motives? - как вы смеете подвергать сомнению мои мотивы?
7. редк. отгибание8. радужность, переливчатость9. физиол. рефлексия -
9 swingle
I1. [ʹswıŋg(ə)l] n с.-х.2. [ʹswıŋg(ə)l] v с.-х.трепать (лён, пеньку)II [ʹswıŋg(ə)l] n амер. сл.холостячка; девица, ведущая весёлую жизнь; холостяк, не отказывающий себе в радостях жизни -
10 experienced
прил.1) общ. опытный, искусный; квалифицированный ( о хорошем специалисте в определенной области)Syn:See:2) общ. наученный (получивший знания или опыт в результате перенесенных радостных или печальных событий)3) общ. пережитый, перенесенный (напр., о страданиях, радостях и т. п.) -
11 celebrate, we ate cake
Общая лексика: На радостях мы съели тортУниверсальный англо-русский словарь > celebrate, we ate cake
-
12 in one's joy
Общая лексика: на радостях -
13 lift up
1) Общая лексика: (one's head) воспрянуть духом, (one's head) поднимать голову, поднимать, качать (подбрасывать человека в воздух на радостях)2) Техника: поднять3) Религия: возносить4) Архитектура: поднимать -
14 reflections on the pleasure of being idle
Шутливое выражение: думы о радостях праздностиУниверсальный англо-русский словарь > reflections on the pleasure of being idle
-
15 reflexions on the pleasure of being idle
Общая лексика: думы о радостях праздностиУниверсальный англо-русский словарь > reflexions on the pleasure of being idle
-
16 swingle
agric.1. nounтрепало2. verbтрепать (лен)* * *1 (0) не отказывающий себе в радостях жизни холостяк2 (a) ведущая веселую жизнь девица3 (n) трепало; холостячка4 (v) трепать* * *1. трепало 2. трепать (лен, коноплю)* * *[swin·gle || 'swɪŋgl] n. трепало v. трепать* * *1. сущ. трепало 2. гл. трепать (лен, коноплю) -
17 ginger shall be hot in the mouth
≈ человеку присуще влечение к удовольствиям, человека влечёт к удовольствиям [шекспировское выражение; см. цитату]Sir Toby: "...Dost thou think, because thou art virtuous, there shall be no more cakes and ale?" Clown: "Yes, by saint Anne; and ginger shall be hot i' the mouth too." (W. Shakespeare, ‘Twelfth Night’, act II, sc. 3) — Сэр Тоби: "...Или ты думаешь, что если ты добродетелен, так уж не должно быть ни пирожков, ни пива?" Шут: "Да, клянусь святой Анной, и рот должно обжигать имбирем" (перевод М. Лозинского)
But if our generation flatters itself that it discovered sex, it is wrong. Were there no cakes and ale before girls bobbed their hair and smoked cigarettes? Yes, by Saint Anne, and ginger was hot i' the mouth too. (G. Gould, ‘The English Novel of Today’, ch. IV) — Напрасно наше поколение кичится тем, что оно открыло секс. Это не так. В чем, в чем, а в радостях жизни наши деды знали толк, когда стриженых девиц с сигаретой во рту еще и в помине не было. Клянусь святой Анной, и они умели любить.
Large English-Russian phrasebook > ginger shall be hot in the mouth
-
18 wet the baby's head
Look at that now! Mrs. Brierly had a baby too. A girl, and Alf got as drunk as a fiddler's bitch wetting the baby's head. (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. XL) — Подумать только! У миссис Брайерли родился ребенок. Дочка. И Альф напился на радостях в стельку.
-
19 swingle
1. n с.-х. трепало2. v с.-х. трепать3. n амер. сл. холостячка; девица, ведущая весёлую жизнь; холостяк, не отказывающий себе в радостях жизни
См. также в других словарях:
На Радостях и На Радости — нареч. разг. 1. По случаю радостного, приятного события или удачи в чем л Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
на радостях — на радостях … Орфографический словарь-справочник
на радостях — на ра/достях, нареч. На радостях они стали прыгать и скакать … Слитно. Раздельно. Через дефис.
на радостях — нареч, кол во синонимов: 1 • по случаю счастливого события (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
на радостях — нареч. обстоят. причины разг. По случаю радостного, приятного события или удачи в чём либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
На радостях — Разг. По случаю какой л. удачи, какого л. радостного события. ФСРЯ, 375 … Большой словарь русских поговорок
на радостях — на р адостях … Русский орфографический словарь
на радостях — (по случаю удачи) … Орфографический словарь русского языка
на радостях — По случаю какого л. счастливого события … Словарь многих выражений
радость — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? радости, чему? радости, (вижу) что? радость, чем? радостью, о чём? о радости; мн. что? радости, (нет) чего? радостей, чему? радостям, (вижу) что? радости, чем? радостями, о чём? о радостях 1.… … Толковый словарь Дмитриева
ра́дость — и, ж. 1. Чувство удовольствия, удовлетворения. [Батюшка] в тот же день прогнал [француза] со двора, к неописанной радости Савельича. Пушкин, Капитанская дочка. От радости, что ее взяли гулять, она [Каштанка] прыгала, бросалась с лаем на вагоны и… … Малый академический словарь